Сверкающий купол (fb2)

Джозеф Уэмбо перевод: Любительский (сетевой) перевод   Александр Всеволодович Савинов
Сверкающий купол [The Glitter Dome ru] 403K, 175 с.

Добавлена: 20.06.2007


Впечатления о книге:  

yossarian про Уэмбо: Сверкающий купол [The Glitter Dome ru] (Политический детектив) 05 11
Книга, вероятно, действительно хорошая. Но при прочтении постоянно возникает желание отходить переводчика клавой по кривым ручонкам и безмозглой башке. Перевод кривой и беспомощный. Как будто какой-то десятиклассник переводил. А ведь книжка, должно быть, жёсткая, злая и ироничная. Вероятно, в чём-то похожа на кивиновские повести про "ментов". Мусора у Уэмбо - живые люди со своими человеческими проблемами: алкоголизм, нервы, пох.изм и рас3,14здяйство коллег, дебильные законы. Увы, всё это великолепие похерено криворуким "надмозгом"-перводчиком.
З.Ы. И таки-да, почему обрывается на самом интересном месте? Кто же всё-таки убил Найджела Сент-Клера?

Fraggle про Уэмбо: Сверкающий купол [The Glitter Dome ru] (Политический детектив) 17 08
Книжка шикарная, но к сожалению, без окончания.


Прочитавшие эту книги читали:
X