Юрий Иосифович Колкер

Биография

Юрий Колкер родился 14 марта 1946 года, в Ленинграде, в семье инженера.
В 1969 году окончил с отличием физико-механический факультет Ленинградского политехнического института, в 1969—1971 годах работал в Агрофизическом институте, в 1971—1974 годах учился в аспирантуре и затем до 1980 года работал в СевНИИГиМе. В 1978 году получил степень кандидата физико-математических наук. Как "невыездной"(попытки эмигрировать привели к исключению из советской научной жизни) в 1980—1984 годах Колкер был вынужден работать кочегаром (оператором газовых котельных).
С 1964 года Юрий Колкер публиковался в студенческих многотиражках, с 1972 по 1975 — в советских литературных журналах (всего 9 публикаций), с 1980 года — в журналах самиздата Часы, Обводный канал, Диалог, Молчание и др., с 1981 года — за границей. За рукописи его стихов, ходившие по руками, Юрий Колкер получил в 1980 устное предупреждение от КГБ с угрозой ареста по статье 190-1.
В 1981—1983 годах Юрий Колкер подготовил первое комментированное издание стихов Владислава Ходасевича, разошедшееся сначала в самиздате, а в 1983 году вышедшее в Париже, в издательстве La Presse Libre. Юрий Колкер — один из четырёх редакторов-составителей антологии Острова (1982), представляющей в самиздате ленинградскую неподцензурную поэзию 1950—1980 годов. В 1982—1984 годах Юрий Колкер был в числе первых редакторов машинописного Ленинградского еврейского альманаха (ЛЕА).
В 1984 году, после многих лет ожидания, Юрий Колкер получил разрешение выехать в Израиль. В 1984—1989 годах жил в Иерусалиме и работал в лаборатории биофизики растений Иеруса­лимского университета.
С 1989 года живёт в Лондоне. В 1989—2002 — работал на русской службе Би-би-си в Лондоне, вёл радиожурналы «В мире науки и техники», «Парадигма» и «Европа».
Творчество:
До эмиграции Юрий Колкер публиковался в следующих советских, западноевропейских и израильских изданиях:
журнал Простор (Алма-Ата), № 7, 1972; журнал Неман (Минск), № 11, 1972; альманах Молодой Ленинград на 1972; журнал Нева (Ленинград), № 5, 1973; газета Ленинградский рабочий, 26 мая 1973; журнал Нева (Ленинград), № 12, 1974; журнал Звезда Востока (Ташкент), № 11, 1974; альманах Родники (Москва) на 1974; журнал Студенческий меридиан (Москва), № 8, 1975 (под псевдонимом Ю.Горчаков); журнал Континент (Париж), № 29, 1981; газета Русская мысль (Париж), № 3434, 14 октября 1982; журнал Алеф (Израиль) № 33, апрель 1984; Wiener Slawistischer Almanach (Wien), Sonderband 15, 1984; журнал Кинор (Тель-Авив), № 2, 1984.
В годы эмиграции Юрий Колкер печатался следующих в журналах, альманахах, антологиях и газетах:
Русская мысль (Париж), Континент (Париж), Алеф (Израиль), 22 (Тель-Авив), Страна и мир (Мюнхен), יהודי ברית המועצות (Jews of the USSR, Jerusalem, in Hebrew), Народ и земля (Иерусалим), Панорама Израиля (Иерусалим), Tribüne (Frankfurt am Main), Панорама (Лос-Анджелес), Стрелец (Джерси-Сити — Париж), Встречи (Филадельфия), Русские поэты на Западе (антология, Джерси-Сити — Париж, 1986), Круг (Тель-Авив), Russian Literature Triquarterly (Ann Arbor), Вестник еврейской культуры (Рига), Авив (Тель-Авив);
Грани (Франкфурт-на-Майне), Аврора (Ленинград), Звезда (С.-Петербург), Нева (С.-Петербург), Евреи в культуре русского зарубежья (Иерусалим, 1993), Всемирное слово (С.-Петербург), Речитатив (С.-Петербург), День и ночь (Красноярск), Вечерний Петербург, Невский альбом (С.-Петербург), Лондонский курьер (Лондон), Вестник (Балтимор), Независимая русская газета (Лондон);
Литературная газета (Москва), Новый мир (Москва), Остров (Берлин), Новое время (Москва), Самиздат века (Москва-Минск, 1997), Арион (Москва), Бостонский марафон (Бостон), Лондон-INFO (Лондон), Горизонт (Денвер), Новое русское слово (Нью-Йорк), За рубежом (приложение к газете Новости недели, Тель-Авив), Русская Германии / Русский Берлин (Берлин), «Контакт» (Ганновер), Окна (приложение к газете Вести, Тель-Авив), Контрапункт (Бостон), Европа-Центр (Берлин), Русские евреи в Великобритании (Иерусалим, 2000), Вести (Таллин), Невское время (С.-Петербург), Крещатик (Германия), Шпиль (Рига), Кедр (Израиль), Астра (Таллин), Интеллектуальный форум (Сан-Франциско — Москва), Чайка (Балтимор), Русские евреи во Франции (Иерусалим, 2001), Наш следопыт (С.-Петербург), Колокол (Лондон), Город-текст (антология, С.-Петербург, 2002), Космополит (Бостон), Шарм (приложение к газете Вести, Тель-Авив), Nota Bene (Иерусалим), Дело (С.-Петербург), Новая газета (Петербург), Зарубежные записки (Мюнхен), На Невском (С.-Петербург), An Anthology of Jewish-Russian Literature: Two Centures of Dual Identity in Prose and Poetry (USA, 2007), Современное русское зарубежье, в 7 томах, том 4 (Москва, 2008), Знамя (Москва). — и др. Кроме стихов Юрий Колкер публиковал литературные очерки и критику, культурологические статьи, прозу и воспоминания, переводы.
Стихи: Свои первые стихи Юрий Колкер сочинил в возрасте шести лет; историко-литературные очерки и критическую прозу стал писать с 1982 года (наиболее известные работы — о Владиславе Ходасевиче - Айдесская прохлада, об Иосифе Бродском - Несколько наблюдений, о Владимире Лифшице - Поэт в квадрате, о Николае Заболоцком - Заболоцкий: Жизнь и судьба, о Л. Д. Троцком - Что осталось от гения).
С 1985 по 2010 годы Юрий Колкер выпустил семь книг своих стихов (куда не вошли ранние стихи 1952—1970 годов) и ещё двенадцать книг как редактор и переводчик, среди них двухтомное комментированное собрание стихов Владислава Ходасевича (Париж, 1983) и сборник эссе британского историка лорда Актона Очерки становления свободы (Overseas Publications Interchange Ltd., London, 1992). В юности он тяготел к символизму, затем к футуризму, а с 1971 года отстаивал консервативную эстетику в поэзии и Ходасевича как её лучшего представителя в XX веке. Своё творческое становление и жизненную позицию Юрий Колкер подробно описал в «итоговой автобиографии» (2009), напечатанной с редакционными сокращениями. Консервативные приниципы, эстетические и этические, он отстаивает в своей литературной переписке.
Стихи его восходят к философской лирике Е. Баратынского и В. Ходасевича. Колкер опирается также на опыт акмеистов. По форме стихи его подчёркнуто строги, сдержанны и классичны; композиционно они просты и выверены. Колкер принадлежит к немногим современным русским поэ­там, которые полностью отказались от ассонансной рифмы. Стихи Колкера отличаются сдер­жанностью, он вовсе не использует физиоло­гических деталей. Его тема — боль, отчаяние в человеческой жизни; поиски добра, взаи­мопонимания. Трезво и беспристрастно Колкер наблюдает события внешнего мира — и от­крывает в них духовные измерения; стремит­ся соединить между собой людей, времена, земное и неземное. Он избегает всякой ис­кусственности, равно как и языковых экспериментов, придаёт своим мыслям музыкальность, отчётливость и простоту, допускающие, однако, различные толкования.
Вольфганг Казак

Книги стихов:
Юрий Колкер. Клинопись (РИО СПб ГПТ, 2007)
Юрий Колкер. Сосредоточимся на несомненном. Избранные стихи (Тирекс, СПб, 2006)
Юрий Колкер. Ветилуя (Геликон плюс, СПб, 2000)
Юрий Колкер. Завет и тяжба (Советский писатель, СПб, 1993)
Юрий Колкер. Далека в человечестве (Слово, Москва, 1990)
Юрий Колкер. Антивенок (Персефона, Иерусалим, 1987)
Юрий Колкер. Послесловие (Лексикон, Иерусалим, 1985)
Критическая проза и воспоминания:
Юрий Колкер. В Иудейской пустыне, или Как я был антисемитом. (Воспоминания. HMG Press, Denver, CO, 2010)
Юрий Колкер. Айдесская прохлада. (Литературные статьи и очерки. Геликон-плюс, СПб, 2008)
Юрий Колкер. Из песни злого не выкинешь (Novelize Book Print Ltd. London, 2008)
Юрий Колкер. Усама Велимирович и другие фельетоны (Тирекс, СПб, 2006)
Стихи, оставшиеся в рукописи - Старо-новый диван , Кентавромахия (1972)




Сортировать по: Показывать:
Вне серий
Вне серий
Млечное 380K, 62 с.

Редактор

Вне серий

Переводчик

Вне серий


RSS

AL2002 про Теннисон: Атака лёгкой кавалерии [The Charge of the Light Brigade ru] (Поэзия: прочее) 07 11
Ну еще разве что можно добавить к такой справочке, что появилось выражение после Крымской войны, где их легкую кавалерию конкретно "замочили"(ВВП)

voldav про Теннисон: Атака лёгкой кавалерии [The Charge of the Light Brigade ru] (Поэзия: прочее) 07 11
В английском языке выражение "Атака лёгкой кавалерии" - намёк на достижение цели любыми средствами, пиррова победа.

X