Меир Шалев

Биография

Меи́р Шале́в (род. 29 июля 1948, Нахалаль, Израиль) — известный израильский писатель. Его произведения переведены на 16 языков. Сын Ицхака Шалева.

Родился в семье репатриантов из России. Детство провел в мошаве Нахалал. Российские корни впоследствии оказали большое влияние на творческий путь писателя.
Служил в Армии обороны Израиля, затем изучал психологию в Еврейском университете в Иерусалиме (1969—1973), в эти же годы работал водителем «Маген-Давид Адом», учился на курсах теле- и радиоведущих при Управлении государственного телерадиовещания.
Первой публикацией Шалева были стихи в газете «Маарив» (1969), с 1974 года он начал работать как теле- и радиоведущий, завоевав популярность благодаря юмору, присущему его передачам. В 1987 году Шалев оставил телевидение и радио, всецело посвятив себя литературной работе.
Ведёт колонку в газете «Едиот Ахронот».

Романы

1988 — Русский роман
1991 — Эсав
1994 — Как несколько дней…
1998 — В доме своём в пустыне…
2002 — Фонтанелла
2006 — Голубь и Мальчик
2009 — Дело было так

Нон-фикшн

1985 — Библия сегодня
1995 — Главным образом о любви
1998 — Мой Иерусалим
Книги для детей
1982 — Мальчик Хаим и чудовище из Иерусалима
1987 — Ямочки на щеках Зохар
1988 — Папа всех заставляет краснеть
1990 — Вошь Нехама
1993 — Как неандерталец случайно придумал кебаб
1994 — Змей, потоп и два ковчега. Библейские истории для детей
1995 — Трактор и песочница

Шалев, Меир — Википедия




Сортировать по: Показывать:
Вне серий
Вне серий
Фонтанелла [פונטנלה ru] 1950K, 474 с. (пер. Нудельман, ...)
Эсав [עשו ru] 998K, 393 с. (пер. Нудельман, ...)
Сборники


RSS

Саша из Киева про Шалев: Дело было так [הדבר היה ככה ru] (Современная проза) 05 10
А где можно скачать эту книгу на иврите?

edik_m про Шалев: Дело было так [הדבר היה ככה ru] (Современная проза) 05 10
нашел бабушку Тоню
https://youtu.be/xBW2QZlDLz8?t=1811
сначала секунд 20 про Наалаль, а потом будет бабушка Тоня
Оценка: отлично!

sem14 про Шалев: Дело было так [הדבר היה ככה ru] (Современная проза) 19 08
Прекрасная книга, хороший перевод, если бы супруги-переводчики не забыли к 30-й главе, что в 3-й главе первую жену Арона звали чуть иначе (Шошана-Шушана).
Да и вся семья Меира Шалева не знала, что жили они в мошаве НаГаляль (и Моше Даян и многие другие). Для них это был мошав Наhаляль.
Вот ссылка на упомянутую автором серию из цикла передач "Столп огня"(Амуд аэш). Может у кого-то будут силы найти бабушку Тоню:
http://www.youtube.com/watch?v=NYwsjrv7i_s

Алиса123 про Меир Шалев 06 06
Очень хочется прочитать "Дело было так" ... Надеюсь скоро выложите :) Ждем не дождемся :)

edik_m про Меир Шалев 22 02
С нетерпением жду "Дело было так"

_Victosha_ про Меир Шалев 25 02
изумительная ясная проза! нежный и сильный роман.

X