Татьяна А. Шушлебина



Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Нити серебряного света
Сказания трех миров
Сказки и легенды народов мира
Стужа
Хроники Митгара
10. Потерянные летописи


RSS

J
JLike Indigo про Вентерс: Школа гота [Gothic Charm School ru] (Культурология, Руководства)J27 04
JОстроумная и ироничная книга. Если отбросить готический колорит, то книга наполнена общечеловеческой мудростью. Стоило бы почитать всем подросткам и многим взрослым.

J
JVetrenitsa про Хикмэн: Драконы подземелий (Фэнтези)J19 09
JКнига отличная, но переводил другой переводчик, не тот, кто переводил "Хроники копья" и "Хроники Рейстлина".J
Перевод некоторых существенных персонажей и географических мест отличается.J
Наиболее яркий пример - это Solace, город, откуда родом главные герои. раньше переводился как Утеха. Неверный перевод, потому что Solace - утешение. Утеха же - "Удовольствие, забава", согласно словарю Ожегова. В этой книге просто калькировано английское слово: Солас. Звучит не айс, да и значения не передает.

J
Jugarpagoed про Маккирнан: Серебряный зов (Фэнтези)J23 09
JКак и обещал, выкладываю Серебряный зов в полном объемеJ

J
Jugarpagoed про Маккирнан: Серебряный зов (Фэнтези)J05 05
JХа-ха-ха! Уже выложили. А все равно - Серебряный зов не полностью. Ждите, скоро выложу обе части вместе, уже все отсканено, осталось сконвертировать в fb2. P.s. для тех, кто не понял - смотрите автора fb2 документа.

J
X